У наставника мадридского "Реала" в распоряжении два тренировочных дня подготовки к матчу с "Мурсией". Это связано с отъездом игроков клуба в их национальные сборные в течении последних 12 дней. Немецкий тренер говорит о форме своих подопечных, и том, что он рад, так как практически все футболисты готовы играть.
Повлиял ли как-то на команду перерыв в чемпионате? В какой форме находятся игроки, выступавшие за свои сборные?
Они все находятся в прекрасной форме. Большинство из них в состоянии играть завтра. Всегда очень трудно настроится на игру после длительного перерыва, так как игроки утомлены после выступлений за свои сборные.
Роббен готов играть?
Ариен практически полностью восстановился, хорошо тренируется наравне с другими игроками. Он готов снова играть.
Как вы оцениваете выступление Пепе за сборную Португалии?
Это очень хорошо, так как он набирается опыта. Мне приятно, что тренер национальной команды Португалии положился на него в матче такой величины. Португальцам нужно было одно очко для выхода из группы, и для Пепе очень хорошо, что он принял участие в таком важном матче. Он был очень счастлив, когда вернулся вчера в распоряжение клуба.Мы все были за него рады. Его возвращение в матче против "Мальорки" и выступление за Португалию – большой шаг вперёд.
Что скажете о Нистелрое и Диарре?
Они оба прекрасные игроки.
Чёрная полоса "Барселоны" пойдёт на пользу "Реалу"?
Я уже много раз говорил, что нам нужно сконцентрироваться на своей игре и не обращать внимание на то, что творится в каталонском клубе. Для меня самое главное то, что и как делаем мы, а не другие команды. Также очень важно, чтобы игроки вернулись в хорошей форме из своих сборных, и приобрели достаточный опыт на Евро 2008. Мы – лидеры чемпионата, и не должны оглядываться назад. Впереди нас ждёт очень важный месяц.
Что вы думаете о "Мурсии"?
Мне очень нравится эта команда. У них есть хорошие игроки, такие как: Пабло Гарсия, Мехия, Рикеро и Мовилья. Они очень опытны. Они уже давно играют Ла лиги и знают своё дело. Команда хорошо выступает в этом году, и у них было достаточно времени подготовиться к предстоящей игре. Мои игроки ознакомились с главными качествами игроков "Мурсии", так как я знаю их тренера уже очень давно. Но в любом случае нас ждёт опасная игра, и мы должны будем приложить большие усилия, чтобы достичь положительного результата.
"Мадрид" сможет извлечь пользу из спада в "Барселоне"?
"Барселона" и "Реал" – два великих клуба с богатой историей, умеющих справляться с давлением. Я не очень беспокоюсь об их проблемах, так как знаю, что в скором времени они заиграют на прежнем уровне.
Робиньо и Баптиста прилетели в Мадрид утром, и очень устали. Как вы думаете, они в хорошей форме?
Моё мнение, игрок должен наслаждаться игрой за сборную своей страны и за клуб. Они должны переносить нагрузку. Когда футболист идёт на такой важный шаг, как выступление за свою сборную, он знает, что у него будет мало времени для отдыха. Я очень требователен к своим игрокам, и понимаю, что они летели всю ночь, но ведь всегда есть следующая ночь, когда и можно будет отдохнуть.
Что скажете о непопадании Англии на Евро 2008?
Я думаю, что этот факт нас всех очень удивил. Мы все лишний раз убедились, что плотность и жёсткая конкуренция существует не только в национальных лигах стран. Всегда есть сюрпризы. Естественно, нелегко поверить, что чемпионат будет проходить без англичан, но это футбол, и никогда ничего нельзя предугадать.
NX, realmadrid.ucoz.ru realmadrid.com
|